Canto XIX de la Gerusalemme Liberata de la paráfrasis completa

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinyoutubetumblr

Canto XIX de la Gerusalemme Liberata de la paráfrasis completa

 

Parafrasi completa canto XIX della Gerusalemme Liberata

Aquí es la paráfrasis de octavas 11-28 del canto XIX de la Gerusalemme Liberata de Torquato Tasso.
Testo originale e parafrasi completa canto XIX della Gerusalemme Liberata

 

11

Es suelto y ágil cuerpo Tancredi,
y una brisa del hombre y a pie;
por encima de él con ’ alto jefe, y muy
grueso de miembros superior a Argante.
Girar Tancredi arco sí mismo recogió
para aventarsi y lo ves;
y con su espada es la espada
enemigo, y en disviarla cada prueba.

Paráfrasis:
Tancredi es muy ágil y rápido,
rápido de manos y pies,
por encima de él en lugar de otro para la altura y
espesor Argante.
Tancredi convierte la inclinación
para llegar bajo la espada del enemigo
y fuerza de la guardia y pounce en la parte inferior.

12

Pero estirado y erguido el fero Argante
similares muestras de arte, Actuar que.
Todo lo pueda, VA co ‘ l gran brazo inante
y no hierro, pero cuerpo averso.
Que trates de aditi novi en cada momento,
Tiene la cara siempre convergentes hierro:
amenaza, e intento detenerlo Sally
entradas furtivas y súbiti Tandon.

Paráfrasis:
Pero estirado y erguido Argante orgulloso
Ver igual destreza,pero diferente técnica
Cuando se puede ir hacia delante con brazo:
No busca la espada enemiga pero el cuerpo de ’ opositor,
Tancredi intenta nuevos destellos para alcanzar el cuerpo de ’ oponente en todo momento:
Shelton tiene la espada volvió a la cara
amenaza y se prepara detenerlo
entradas furtivas y esquiva un rayo.

13

Así que pugna naval, Cuando spira
para el fondo del mar Africo o conocido,
entre dos objetivos iguales maderas desiguales,
CH ’ una d ’ altura preval, l ’ que no sean motocicletas:
l ’ una con tiempos y doblado el eje y gire
de proa a popa, y l ’ otros inmóviles;
y cuando el if más luz trae,
d ’ alta amenaza ruina alto.

Paráfrasis
Naves tan más, Cuando no soplan
en los vientos de superficie del mar del sur
entre dos barcos desiguales equilibrados se ven
una reina en altura, Mientras que l ’ otros en velocidad.
A veces se rebela y va de proa a popa: Es l ’ otra empresa
y cuando más rápido se le acerca de su mayor ruina amenaza alta de altura.

14

Mientras que el latín de reintentos que
desviar el hierro ver oposición,
vibra Argante su espada y es
la punta de tus ojos; Él albergaba juncos,
pero ella sí presta allor, tan violento
el pagano ‘ protector l anticipa
y ‘ l fère junto a; y vi al lado de enfermos,
gritos: “La pantalla es schermitor ganado.”

Paráfrasis

Mientras que Tancredi intenta rayar Argante,
esquivando la espada de Argante,
Argante gira la espada, y le trae la punta en los ojos: Él repara;
pero la espada presta para, tan violento sobre la remuneración
golpea en el lado; y vi el golpe siguiente
gritos: l ’ tirador experto ha ganado en ’ arte de tímido lejos.

15

Entre la vergüenza y la indignación de Tancredi
Montó, y deja las preocupaciones generalmente,
y en esta guisa anhela venganza
que su pérdida estima la victoria tarde.
Sol ‘ l fila del co responde reprobación
y ‘ l l ’ driza elmo. Donde abren camino al reloj.
Responde Argante movimiento, y resuelto
Tancredi ya ha llegado la mitad de la espada.

Paráfrasis

T. se lo montó entre ira y vergüenza
y deja las precauciones habituales:
y en este caso se prepara la venganza
estimar casi su derrota en espera para ganar.
Responde con un golpe de su espada a scherna
y dirige todo ’ elmo, Dónde está el visor.
Argante Replica carrera, y rápida Tancredi ha llegado ya cerca lo suficiente para combatir a corta distancia

16

Va rápido y luego co ‘ l pie sinestro
y con el brazo recto carece de la toma,
y con el derecho y el lado derecho
mortalissime le ofende consejos.
“Esto” dijo “Profesor Victor
la victoria hace que schermidor respuesta.”
Frem circasiana y retorciéndose y Saghir,
pero el brazo estoy pintando los presos no podían.

Paráfrasis

Pasa entonces rápido con el pie izquierdo,
y con la falta de brazos;
y con la derecha mientras tanto en la derecha el flanco
es herido por disparos de punta mortal.
La victoria dio una respuesta en términos
venganza para el conquistador.
Tancredi Quiverin', y retorciéndose, y sacude,
pero el peso del brazo de Argante y preso no puede liberarlo.

17

Por fin dejó la espada a la cadena
Colgante, y en el latín correcto fue tan.
Fe’ l ’ mismo Tancredi, y lena
l ’ un ’ un l l l ’ otros y pisado ’ otro cercado;
ni con más fuerza por l ’ adusta arena
Alcide suspendido el gran gigante y abrochado,
de las olas hecho nudos difíciles
los brazos musculoso de diversas formas.

Paráfrasis

Finalmente dejaría la espada ocupó la cadena
Colgante, y fue a continuación a los cristianos.
Hizo el mismo T., y con gran fuerza
l ’ un ’ un l l ’ otros y prensado en ’ más abrazados.
No con más fuerza en la Libia ardiente del desierto ’
Alcide se levantó el gran gigante, y le abrochó,
con la fuerza con que nudos difíciles
los poderosos brazos de varias maneras.

18

Los choques avolgimenti y tai Tai de la piel
CH ’ ambi en el prensatelas ‘ costumbre de lado l co.
De Argante, o arte o su ventura,
supra tiene el mejor brazo y debajo del manco.
Pero el hombre es más capaz de latir ’ ch
sottogiace prevenir la guerrier franco;
OND ’ IE, que ‘ l ‘ l ve su desventaja y riesgo,
Se transmite por l ’ más y salta en el pie.

Paráfrasis

Tales eran los brazos estrechos y palizas,
Cayeron al suelo.
De Argante, por habilidad o suerte,
tenía sobre el brazo derecho y bajo la esquina izquierda.
Pero la mano más capaces en el maltrato (derecho),
permaneció bajo el cuerpo de Argante,
donde ven la desventaja y riesgo,
se libera de la toma de (por Argantes) y echo de pie.

19

Se levanta más tarde y un gran golpe, en primera
que se presentó y, venir a Saab.
Pero como ’ Euro top frondoso
doble y en un momento levanta el pino,
por lo que se pone de pie y sublima su virtud
Cuando IE n ’ es ya traer más chino.
O a partir de aquí golpes el uno al otro:
la lucha tiene arte cutre y es más ’ m d p.

Paráfrasis

Argante madrugadores, y antes de
despertó el va sobre Saab.
Pero como el tormentoso viento arriba frandosa
se rompe, y antes de los ascensores,
tan sus virtudes levanta y realza,
Cuando está más cerca de volver a caer.
Reiniciar luego golpes el uno al otro
L ’ trim se convirtieron en violento y feo.

20

Más ’ un sitio sale sangre d de tancred,
pero vierte el pagano casi torrents.
Ya el diagrama las fuerzas del langue de furor,
como alimentos llama débil.
Tancredi essangue ‘ l ‘ l brazo que co
Gire los tiros u o más lentes,
por magnánimo cor depuesto l ’ ira,
Razones de Plácido y ‘ retiros de pie l:

Paráfrasis

Tancred sangrando por muchas heridas;
pero vierte Argante casi torrents.
Con la furia debilitó las fuerzas disminuye,
como la llama se alimenta menos.
T. le veía con su brazo sangrando a la muerte
Tire los tiros siempre más lentos,
Kind-Hearted l depuesto ’ ira,
Razones de Plácido y los retiros de pie.

21

“Signo de, hombre fuerte, o será la punta de prueba para el deseo
me para su ganador o fortuna;
ni busco de triunfo o tiras,
ni debo hacer para reservar en usted alguna razón.”
Terrible el pagano más que nunca el umbral,
su alboroto desta y raguna;
responde: “Ahora por lo tanto mejor le vante
se atreven a vileza tratar de Argante?

Paráfrasis

“Signo de, hombre fuerte, Si usted quiere
Reconociendo como un ganador o fortuna;
no vender usted mismo triunfo o desgracia:
No reservar en ti ningún poder.
La paga del terrible enojado cada vez más,
el rampage despierte.
Responde: o luego se jactan de tener la mejor,
y te atreves llevar a actos de cobardía?

22

Utilizan tu destino, porque nada temo
Ni dejar que tu locura va unpunished.”
Cómo afrontar la extrema ’ por el contrario fortalece l
las llamas, y las brillantes hojas de vida,
Este relleno y d ’ ira tonto de sangre
rinvigorí el valor perdido,
y l ’ horas de la morte omai lugares
él describe con generoso final.

Paráfrasis

Utiliza tu fuerza; porque no temo a nada:
Ni dejar impune su presunción.
Como la llama se fortalece antes de llegar a estar extinto
la llama que sale con la ’ afterglow;
Relleno tan d ’ ira venas sangre sangrada y sustitución perdido energía ’,
el revivido sí mismo perdido destreza:
y los últimos momentos de la vida
Quería hacerlos con una muerte heroica.

23

Tire de la izquierda del hombre con su pareja,
y con el hierro conjunto baja;
Cala un golpe, y aunque se oponen
espada de hostil, los sforza y más allá de los pases,
hasta el hombro, y abajo a la costa a costa
muchas heridas en un punto de lassa.
Si no miedo T., negrita pecho
no fe’ naturaleza de timor capaz.

Paráfrasis

La mano izquierda sobre la mano derecha tire encima,
y con ambas manos la espada baja:
Cala un golpe: y aunque encontrar a oponerse a
el ataque de la espada, gana la resistencia:
apagado en el hombro, y abajo de la costilla en la columna vertebral
muchas lesiones en un momento deja.
Si esta situación Tancredi no es Mieda
Es porque la naturaleza nunca le dio miedo.

24

Ese horrible golpe doble, y el viento
fuerzas y l ’ ire innecesariamente Esparta,
porque Tancredi, en la intención de maltratadas,
Lo llevó y se lanzó al margen.
TU, de su grosor de trazo, abajo co ‘ l barbilla
n ’ fue, De Argante, y no te aitarte:
cayó para usted, aventura en el tiempo
CH ’ otro tiene que caer el orgullo.

Paráfrasis

Él dobló el golpe horrible, y el viento
fuerzas y l ’ ira se extendió innecesariamente:
porque Tancredi intención esquivando el golpe,
Se quitó y puso en marcha por el.
TU, de su peso pesado , fue a la tierra
con su barbilla todos ’ hacia abajo, De Argante, y no podía apoyarle:
desde que cayó; menos afortunado en este,
otros no tienen el orgullo d ’ han aterrizado.

25

La caída en particular filtra las llagas abiertas,
y ‘ sangre l expresa separarse descendió.
Punta y las carencias en tierra, y convertir
De pie sobre una rodilla las defensas.
“Hacer usted mismo” gritos, y lo deja nueve ofertas,
sin noiarlo, el conquistador cortese.
Los de robo mientras la plancha de la caza
y ‘ talón l en fiede, luego de la amenaza.

Paráfrasis

El violento golpe de la caída extendió sus heridas
y la sangre vino corriendo.
Se convierte en ’ oponente listo para defender,
directamente sobre la rodilla, las defensas:
Hazte gloria: y hace nuevas ofertas de rendición honorable
desistirse de ’ ataque, el ganador dela.
Argante traición mientras tanto toma la espada,
y las heridas del talón: donde la amenaza.

26

Infuriossi a continuación Tancredi, y dijo:
“Abusos tantos, ¿traidor?, lástima mi?”
Entonces la espada el fijo y el rifisse
hablando de la visera, Si comprobado a través de.
Mueren Argante, y moria por lo vivido:
amenazados de muerte y no consumen.
Excelente, temible y feroz
las últimas crecidas de piel, l ’ últimas entradas.

Paráfrasis
Él rabió después Tancredi y dijo:
“Así que abuso de mi misericordia, hombre injusto?”
Entonces la espada pegada, y al empuje
donde podría golpear la espada le.
Mueren Argante, y que murió como vivió:
amenazada, ya murió, y no se quejaron.
Excelente, de miedo, y feroz
los últimos movimientos fueron, las últimas entradas.

27

Hierro de Ripon Tancredi, y después devoto
Gracias a Dios de trionfal honor;
pero casi inútil izquierda de las fuerzas
la optimista victoria la ganadora.
Teme que el viaje a la moto
durar no su fuerza de fievol;
Mientras s ’ incamina, así que paso a paso
para el Corso maneras de mover el lazo del pie de página.

Paráfrasis

T. puso la espada, y después devoto
Gracias victoria triunfante de Dios.
Pero el ganador, debido a la sangrienta victoria
permanecido casi desprovisto de fuerzas.
Temores de que no se mueva
y que su fuerza se desvanecen cada vez más.
A pesar de esta s ’ camina, y así paso a paso
anda por las calles ya viajadas para enfrentar a Argante en duelo.

28

Tome que la siguiente oltra debil no podía
y cuanto más se esfuerza más s ’ le importa,
olas en tierra s ’ pon mejillas y congelación.
a la derecha par trémula caña.
Qué vedea ACC ver rote,
y la oscuridad de la s ’ las nubes.
Al fin isviene; y ‘ conquistador l de ganado
no bien diferenciada mirada fijamente a saria en.

Paráfrasis

Pero no pudo arrastrar el cuerpo débil,
y más que Sai, l creciente más ’ disnea.
Sentado luego en la tierra y apoya el cuerpo
a la derecha, parece una barra de viento ligero.
Lo que vio fue dada vuelta:
y la empañada.
Finalmente se desmaya: y el ganador de ganado no
destaca más.

Página de inicio

Contactos

Potrebbe anche interessarti:

Contesta